打印 上一文章 下一文章

[文藝/劇情] 《賽德克巴萊:太陽旗》為贏得靈魂而戰

[複製網址]
1
首先想談一下關於國片及這部電影上映前的個人想法。

許多電影都是由歷史事件所改編,在劇本上來說是保險,也可說是最棒的,但面對唯一結局,相對也限制了導演及演員詮釋方式。電影《賽德克巴萊》也是如此,它建構在1930年的霧社事件之下,喚起我們對於此一事件的記憶之外,在有限的詮釋方式裡,導演魏德聖卻也創造了台灣電影史上的無限價值。

耗資台幣七億拍攝搭景後製,對好萊塢來說只是小零頭,這樣的電影對他們來說也不足掛齒,但對於台灣來說是一項重大突破。以往國片總是低成本拍攝,因為電影在台灣不具足夠信心,自然各方支持經費方案有限,電影工作者心中縱有豪情壯志,也因電影資金籌備受限之原因,而拍得中規中矩,無法引起太大驚艷。題材是有限且不斷重複的小品之作,有獨特韻味,卻無法在每個台灣人心中留下深刻印象。既然如此,那怎麼擴及讓世界認識,進而接受台灣始終未出現一部代表台灣精神、大格局、值得稱上台灣榮耀的史詩電影,是我個人覺得可惜的地方。


直到《賽德克巴萊》出現,一年多前看到了2009年拍的五分鐘試拍片,畫面讓我詫異不已,心中受到相當大的震撼。當下我就認定這必是台灣經典之作,或許這樣說很誇張,好不好是其次,但不可否認的,經典就是開先鋒,就是創新格局。

於是,它便成了我今年最期待的電影。



部電影有三種語言賽德克語、日語、漢語。而前兩種更是佔了九成以上的份量,看著熟悉的中文字幕,聽著陌生的賽德克語,是相當特別的體驗。電影除了用心傳達語言原味的概念外,也不禁使人感慨,這美麗又陌生的語言,竟是源自於我們生長的台灣。(當然這只是某一族的語言,但可以通指台灣原住民語,或泛指文化層面) 我們瞭解不深,卻常在「台灣人」這種名詞上賣弄,是有點諷刺的。



另外有個疑問,為什麼沒有打上英文字幕
相信在威尼斯影展版本是有的,只是台灣全省戲院,多少也有外國人想來一探究竟,沒有英文字幕的情況是不友善的,這已不能稱為細節了,或許台灣歷史文化,這種東西是有隔閡的,但觀看電影是主動的行為,無法去篩選甚至剝奪外國觀眾想了解的權利。而這不也正是我們希望台灣電影被國際認同的情況嗎

在角色情感詮釋上,有趣的是,名演員的戲份並不多,甚至觀眾還得善加觀察才會發現是誰...。主角皆為素人演員,卻都有驚人的表現。電影本質在於說故事的能力,而非明星的光環,讓觀眾能夠發掘劇情表現上的用心。




「被日本人統治不好嗎他們蓋郵局、醫院、學校,可以帶我們脫離野蠻,走向文明。」

「那為什麼你學歷唸得比日本人還高,卻還是薪水領最低的

殖民利用教育來拔根,教你忘了過去民族的傳統、忘掉自己的族人,也是一種野蠻的態度,換句話說,文化其實更野蠻,透過強行壓制的手段,將賽德克族的文化徹底銷毀,可從日後他們禁止黥面的地方看出來。

如果文明真比野蠻高尚的話,那現在的人心就會純真許多,也容易滿足。有嗎



在造景、服裝都稱得上是細緻,連處理殺戮、獵人頭的鏡頭也都非常乾淨俐落,展現原住民的矯健身手。不過也有耳聞「血腥」鏡頭過多...而影響有些人觀看的欲望當然前提是要符合可觀看的年紀。歷史不也是血淚交織成的嗎這是一種很矛盾的情結,只因文明來自於野蠻,我們處於現在的文明時代,看著過往戰爭殺戮所換得民主自由的歷史事件,心中難免產生悲痛。但沒有過去,就不會有現在,現在我們得來不易的自由空氣,才是真實且珍貴的。

「縱使輸了身體,也要贏得靈魂」,這正是為自由、為自尊而戰的最佳註解。




圖片來源/果子電影
文/楊孟

===================================================

盡情喝吧!
盡情唱吧!
盡情的跳吧
做一個真正的人吧!!!

收藏收藏 推 噓
2
.......好感動喔!

推文

對阿...對阿~  發表於 2011-10-4 08:24
真的,下集也要衝了!!  發表於 2011-9-30 21:10
3
要看英文字幕的話 欣欣秀泰影城 每天有兩場 純英文字幕︿︿

ps.我要看你寫下集的文 (敲碗)

推文

是喔,這我不曉得耶,純英文字幕每天兩場聽起來不錯,但是歪國人看的時間就要抓緊一點了:S 好的~碗快被敲破了,我下禮拜就要去看了!!!!!! ya  發表於 2011-9-30 21:14
我也要看!(敲碗)  發表於 2011-9-30 18:16
愛音樂、電影、球賽、閱讀。 http://www.plurk.com/Nora_Tsai/invite
4
您需要登錄後才可以回文 登錄 | 註冊

本版透可值規則

快速回覆 返回頂部 返回列表